Translation of "mentre lui è" in English

Translations:

while he 's

How to use "mentre lui è" in sentences:

Saul disse a Davide: «Tu non puoi andare contro questo Filisteo per batterti con lui, perché tu non sei che un ragazzo, mentre lui è un guerriero fin dalla sua giovinezza.
And Saul said to David, You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a boy, and he has been a man of war from his youth.
E' andato via 3 giorni fa, e mi ha chiesto di prendersi cura di questo luogo mentre lui è via.
But he left 3 days ago, and asked me to take care of this place while he's away.
Ricorda come era il vecchio, vecchia, con la povera Felicia, maltrattamenti e cose del genere, e rinchiusa mentre lui è fuori facendo...
Remember his old man with poor Felicia hitting and keeping her in the house while he... She was his slave.
È così divertente, mentre lui è così... scandinavo.
It's so funny and his view is so Scandinavian.
Ecco, mentre lui è con noi, fatti un altro coglione.
Here, while it's with us, give yourself another prick.
Tu sei un pignolo, mentre lui è un confusionario, da bravo matematico.
You're as neat as he is messy as only a mathematician could be.
Jonathan non vuole che io stia con Lucy mentre lui è via.
Jonathan does not want me to stay with Lucy while he is away.
Mentre lui è impegnato con te, io lo colpisco forte sulla tempia.
If he's laying on you. I will hit his neck with my hand.
Ricostruiamo in fretta le nostre vite mentre lui è via.
Let's quickly rebuild our lives while he's gone.
Ma non sono preparata a perderlo mentre lui è ancora in vita.
I'm just not prepared to lose him while he's still alive.
E' il momento di iniziare a risolvere i miei stessi guai mentre lui è là tuori che distrugge tutto ciò che hai costruito.
It's about time I start cleaning up my own mess while he's out there taking down everything you built.
Spence è in carcere, mentre lui è a piede libero.
Spence is in jail while this guy goes free.
Quindi chi sta inculando a sangue l'economia americana mentre lui è qui?
So who's fisting the American economy while he's here? Really, Tom?
Quindi... Reed e i suoi lacchè al Congresso possono mandare all'aria la Nazione, mentre lui è libero di darmi noie per la mia casa?
So Reed and his lackeys in Congress get to burn down their house even as he undermines mine?
Ascolta, Booth... da quando hai segnato quel goal, tu hai vissuto diversi momenti eroici, mentre lui è diventato un addetto alle attrezzature.
Look, Booth, uh, ever since you scored that winning goal against him, you've gone on to a series of heroic moments, while he became an equipment manager.
Se finisco in prigione... mentre lui è ancora fuori... non potrò neanche tenermi i soldi che mi ha dato, quindi che si fotta.
I'm going to prison. He's still out there. I'm not even going to get to keep the money he gave me, so screw him.
Ci ha anche chiesto di occuparci della fattoria di sua madre, mentre lui è via.
He also asked us to take care of his mother's farm while he's gone.
SSBBW Anastasia Scopa Hubbys Amico, mentre lui è via
SSBBW Anastasia Fucks Hubbys Friend while he is away
I vostri piani per una visita a sorpresa a suo marito mentre lui è in viaggio di lavoro sono ostacolati quando si scopre che è scomparso!
Your plans for a surprise visit to your husband while he's on a work trip are thwarted when you discover he's missing!
Lisa Ann è stato piacevolmente sorpreso quando lei arriva a casa dal lavoro per trovare suo figlio, amico di Billy nella sua casa, riposare nella sua stanza del figlio, mentre lui è fuori.
Lisa Ann is pleasantly surprised when she arrives home from work to find her son's friend Billy in her home, lounging in her son's room while he's out.
Ci rivela di sentire molto la mancanza della moglie, delle due figlie e delle tre nipotine che vivono tutte a Lensk, mentre lui è di stanza qui e riesce a tornare a casa solo in rare occasioni.
He says he misses his wife, two daughters and three granddaughters, who all live in Lensk, while he is stationed here and only occasionally gets a chance to go home.
Quindi possiamo starcene seduti qui per altri due anni, ad aspettare che lui te lo dica, o possiamo mettergli il pepe al culo, ricordandogli che Sutter sta là fuori... mentre lui è qui dentro.
So we could sit around here for the next two years waiting for him to tell you, or we can light a fire under his ass by reminding him that Sutter's out there, while he's in here.
Di essere un artigiano, mentre lui è solo un operaio?
You're an artisan while he's just a laborer?
Non capisco perché ve la prendiate con me mentre lui è là fuori.
I don't know why you keep coming for me when he's out there. Hm.
E quando Ghost scoprirà che tu hai suo figlio mentre lui è in carcere...
And when Ghost finds out you got his kid and he's in jail...
Voleva deviare il sospetto mentre lui è in Cina.
He may be trying to divert the suspicion while he's in China.
Ok. E se mentre lui è impegnato a far questo... iniziassimo noi a far deporre lui?
Okay, so what if while he's doing that, we start deposing him?
Ma lei è diventato Kenneth Allen, amministratore delegato di una delle più grandi industrie chimiche di New York, mentre lui è diventato Jim Garrett...
And then you became Kenneth Allen, CEO of one of the biggest chemical corporations in New York, and he became Jim Garrett... exterminator.
Questa è la prima cassetta che registro per il mio meraviglioso e impavido marito, Mac Conway... mentre lui è chissà dove a combattere per il nostro Paese.
And this is my first tape recording to you, my brave and amazin' husband Mac Conway, while you're over there fighting for our country.
Volevo dire che non posso avere una conversazione privata mentre lui è lì.
I meant that I can't have a private conversation while he's staying in the guest house.
Noi siamo qui a farci il culo, mentre lui è a spasso.. che bello.
We're busting our humps and he's playing hooky-- nice.
1Samuele 17:33 Saul disse a Davide: «Tu non puoi andare contro questo Filisteo per batterti con lui, perché tu non sei che un ragazzo, mentre lui è un guerriero fin dalla sua giovinezza.
And Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him, for you are but a youth, and he has been a man of war from his youth.”
Diciamo che il Suo avversario va alla stanza da bagno, e Lei tradisce e guarda la sua mano mentre lui è sul crapper.
Let's say your opponent goes to the bathroom, and you cheat and look at his hand while he's on the crapper.
Brandon invita Jake a casa sua e, mentre lui è
Brandon invites Jake over to his house and while he's
Si deve prendere cura di Fred, mentre lui è alla guida di loro.
You have to take care of Fred while he is driving to them.
Un giorno il proprietario del cavallo si chiede se si può prendere cura della fattoria mentre lui è via.
One day the horse owner asks you if you can take care of the farm while he is away.
E le imprese lo possono fare mentre lui è a lavoro.
And businesses can do that while he's at work.
3.5040709972382s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?